ОЛЬГА ПЕТИ: ИСТОРИЯ ОДНОЙ СЕМЬИ
С ТРЕМЯ ИММИГРАЦИЯМИ
Александр Карвовский и Елена Колбасина всегда хотели вернуться в Россию. Это было поколение, которое уже родилось во Франции, но душой было в России, им передалась ностальгия по тем временам от своей семьи. Они были выращены в традициях русской дореволюционной культуры, очень много слышали о своей исторической родине. Семья дедушки, Александра Карвовского, хотели вернуться и всегда думали, что уедут. Александр Карвовский несколько раз подавал прошение на возвращение, но его одобрили только после смерти Сталина, когда вышло постановление, что если в России прописан кто-то из ближайших родственников, то можно вернуться. Елена Ивановна связалась со своим дедом, который жил в Москве, и он пригласил ее к себе.
Елена Колбасина, бабушка Ольги, вернулась в Россию из любви к Александру Карвовскому, её семья не хотела покидать Францию. При этом именно ей пришлось поехать первой, а дедушка смог получить разрешение на въезд только через несколько месяцев. Она оставила во Франции своих родителей и брата. Они тоже ностальгировали по минувшей России, но под Парижем у них был дом, уже настроенный быт, уже было, что терять снова. Бабушка в 30 лет уехала в неизвестную и опасную Россию. Села в поезд Париж — Москва и приехала к своему родному, но неизвестному деду и ждала пока дедушке дадут разрешение приехать.
Дедушка, к которому ехала Елена Колбасина, до революции управлял своим доходным домом. Он много лет сидел в лагерях, вернулся в свой дом, который превратился в коммуналку, где ему полагалась маленькая комната в 15 кв, м., которую еще разделяла перегородка. За ней жил тот самый человек, который и написал донос… классика советского быта. Уже позже Елена Колбасина начала работать переводчиком в военных структурах, подписала бумагу о неразглашении государственной тайны, которая ей не позволяла выезжать. Она думала, что статус «невыездная» будет действовать 10 лет, как и было указано в документах, а оказалось, что он на всю жизнь. Но ей нужна была работа, чтобы в новой стране начать строить новую жизнь. Она не смогла поехать ни к родственникам, ни на похороны отца, связь была только через письма.
Александр Карвовский тоже был переводчиком, но и поэтом, архитектором. Дом, где они жили в Москве, был его проектом. Он был архитектором, но всегда что-то писал, придумывал. Он входил в группу творческих людей в Париже и в Москве, он писал много стихов на французском. В последние годы Александр Карвовский работал над переводами Акунина на французский, всех его детективных романов.
Ольга только к окончанию университета осознала, насколько важен для нее французский язык и культура. Дедушка, Александр Карвовский, умер внезапно в автокатастрофе в 2005 году, и Ольга на следующий год уехала в Париж. Ей было 23 года.
Александр Алексеевич Карвовский (1993, Париж — 2005, Москва) — русско-французский поэт, писатель и переводчик. Родился во Франции, в семье эмигрантов. Сын художника Алексея Карвовского. В 50-е годы репатриировался в СССР вместе со своей сестрой и родителями. Служил в Советской армии, окончил Московский Архитектурный институт в 1963 г. Переводил на французский язык русскую поэзию различных эпох и стилей (в том числе Ломоносова, Пушкина, Лермонтова, Блока, Маяковского и пр.), публиковал собственные стихи на русском и французском языках. Написал автобиографический роман «Меж двух стульев рожден на трети века» (Né au tiers-siècle cul entre deux chaises), который при его жизни не был опубликован. Погиб в автокатастрофе в 2005 году.
ЕЩЁ МАТЕРИАЛЫ ЖУРНАЛА